استبدال الكلمات العربية بأخرى أجنبية بين القبول والرفض



مرحبا بكم يا أصدقائي

__ـــــــ

في الحقيقة هذا أول موضوع لي في المنتدى العام

__ـــــــ…

وكذلك أول موضوع لي بعد سلسلة من المواضيع التي تم إقفالها

__ـــــــ…ـ

ليس لسوء الفكرة بل لاحتدام الجدل فيها

__ـــــــ…

المهم ترددت قبل طرح هذا الموضوع كثيرا

__ـــــــ…ـ

خشية عدم التفاعل معه

__ـــــــ…

ولكني قررت طرحه لكي تتضح لي الصورة انا أيضا في هذا الأمر

__ـــــــ…

طولت عليكم المقدمة كثيرا …اعذرونا

__ـــــــ…ـ

ندخل الآن في صلب الموضوع الذي هو

__ـــــــ…

استبدال بعض المصطلحات العربية بمصطلحات غربية

__ـــــــ…ـ

مثل:



ارجاتوا بدلا من شكرا

---------

ولكم باك بدلا من أهلا بعودتك

-

كوول بدلا من رائع

-

باي بدلا من مع السلامة



سيو ليتر بدلا من أراك لاحقا

__ـــــــ…ـ

وغيرها الكثير الكثير من الجمل والكلمات

__ـــــــ…

كلا حسب تخصصه

__ــــــ

فمتابعي الافلام الاجنبية يستنبطون كلمات أمريكية

__ـــــ

متابعي الانيمي يستنبطون كلمات يابانية

__ـــــــ…

متابعي الأفلام الهندية يستنبطون كلمات هندية وهكذا

__ـــــــ…

هذا غير أصحاب اللغات الفرنسية وما إلى ذلك

__ـــــــ…

وقد لاحظت ذلك بينما كنت أتجول ولا زلت أتجول في اقسام المنتدى وبالذات ستارتايمز لأنه منزلي الأصلي

__ـــــــ…

وكذلك في منتديات أخرى

__ـــــــ…ـــــ

فالبعض يجدها نوعا من التحضر والثقافة العالية

__ـــــــ…

والبعض يجدها أمر غير مرغوب فيه

__ـــــــ…ـ

والبعض لا يراها مشكلة او غير ذلك يعني الوضع عنده عادى

__ــــــ

والآن أترك الأمر لكم للفصل في ذلك

__ـــــــ…



منقول

اخي طوسون موضوعك جميل،بس كلمة مني ،حاول لما تنقل الموضوع تصلح فيه شوي،شكلك نسيت كلمة ستار تايمز،وهذا كانو بيتعبر دعاية لموقع ثاني.شكرا الك

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته -كلام صحيح اخي طوسون -هذا تقليد للغرب وتعود كلمات ينطق بها اللسان دوما بس طبعا لا يوجد اجمل من لغه الام العربيه لغة القران

ريجاتو جوزايماس :slight_smile: نعم تتبع لتأثر الشخص بالأفلام و الكتب و التعلم , لا أجد فيها شيئا خاطئا بل طريفا :slight_smile:

منطقي جدا ان الثقافات تتأثر ببعضها وكله ياخد من كله بس ياريت ده مايأثرش على لغتنا الحبيبة
في فرنسا على فكره من حبهم في لغتهم لو حد كلمهم لي لغه تانيه موش بيردوا مع انهم فاهمين!!!